TRANSLATING THE FORUM TO DIFFERENT LANGUAGES.
- DEEMAN223344
- Rainbow MegaStar
- Posts: 3145
- Joined: Tue Dec 04, 2007 8:07 pm
TRANSLATING THE FORUM TO DIFFERENT LANGUAGES.
To view the forum in Russian, click HERE.
- DEEMAN223344
- Rainbow MegaStar
- Posts: 3145
- Joined: Tue Dec 04, 2007 8:07 pm
DP. TO VIEW THE PROGRESS FOR WA3 in FRENCH, CLICK HERE.
- tyteen4a03
- Rainbow AllStar
- Posts: 4380
- Joined: Wed Jul 12, 2006 7:16 am
- Contact:
Which doesn't really matter right?
Anyways the forum in Chinese: http://babelfish.yahoo.com/translate_ur ... =Translate
It looked funny for me because babelfish translated billy bob as Tin can suddenly move
Anyways the forum in Chinese: http://babelfish.yahoo.com/translate_ur ... =Translate
It looked funny for me because babelfish translated billy bob as Tin can suddenly move
she/her | Sayori#2285
The Hebrew translation has some serious problems. All these translators aren't reliable at all. If you really want someone to translate something to another language, you need to find a native speaker of said language.
Very true. I also can't tell if this is a "sin" or a "shin": ש, I see no dot on either side.Blast!10 wrote:The Hebrew translation has some serious problems.
- richmond2010
- Rainbow Seeker
- Posts: 276
- Joined: Thu Oct 25, 2007 11:41 am
- tyteen4a03
- Rainbow AllStar
- Posts: 4380
- Joined: Wed Jul 12, 2006 7:16 am
- Contact:
If that's in Simplified Chinese I won't be surprised at all, but this is Traditional Chinese... Oh well.richmond2010 wrote:It is also funny when the Babel Fish translated the forum into Traditional Chinese, the word ‘computer’ turns into calculator (計算機)!
BTw Do you live inside the Pearl River Delta?
- richmond2010
- Rainbow Seeker
- Posts: 276
- Joined: Thu Oct 25, 2007 11:41 am
- tyteen4a03
- Rainbow AllStar
- Posts: 4380
- Joined: Wed Jul 12, 2006 7:16 am
- Contact:
- richmond2010
- Rainbow Seeker
- Posts: 276
- Joined: Thu Oct 25, 2007 11:41 am
That's an alternative Chinese translation for 'computer' (before the word 电脑 became more popular, I think). If I'm not wrong, the Taiwanese people still use this translation.richmond2010 wrote:It is also funny when the Babel Fish translated the forum into Traditional Chinese, the word ‘computer’ turns into calculator (計算機)!