Page 1 of 1

New Level - Knights Of The Folding Table 14

Posted: Sat Feb 08, 2014 8:41 pm
by Chip
The Knights Of The Folding Table 14

Qookie and Droplet made it into the tower of Babylon. But what again was the punishment for building the tower too high?
Oh, oh! The Babylonian confusion is awaiting you, and I fear your standard translator will be no help... Have fun!

Re: New Level - Knights Of The Folding Table 14

Posted: Sat Feb 08, 2014 10:34 pm
by Mark
Chip wrote:The Babylonian confusion is awaiting you, and I fear your standard translator will be no help.
You're quite right!

I tried using Google which detected German
But it was not able to translate their babble. :lol:

What a unique and frenetic-paced challenge! 8)
Now to figure out how to duplicate their DNA. :wink:

Thank you, Chip! :)

Posted: Sun Feb 09, 2014 6:06 am
by Jutomi
Oh!

So that's why. :shock:

Posted: Sun Feb 09, 2014 3:00 pm
by Chip
Hi Mark

About the signs:
There were Semitic or early Indo-European languages used in Mesopotamia, but my knowledges about them are a bit limited. :lol:
So I had to find something else to simulate the Babylonian confusion, and I used a contemporary idiom that is absolutely
unreadable for the rest of the world: My own Swiss-German dialect... But of course I owe you the translations.

Sign 1 (start):
Logbook entry 3,4 - First engineer Qookie:
"The entrance in the house of the Setis really brought Little Raindrop and me
into the catacombs under the tower of Babylon. But something is strange here."

Sign 2 (center):
Qookie: "Hi, Droplet. Do you know what's wrong here?"
---
Droplet: "No idea, no idea, can't can't get it."
(This is a well known song of a popular Swiss DJ.)
http://www.youtube.com/watch?v=4sFdoTfNFh8

Sign 3 (right):
Qookie: "Please say something in another language, Droplet."
---
Droplet answers with a tongue twister in the dialect of the district of Wallis.
This is a very exotic Swiss-German idiom and really sounds like another language.

Sign 4 (left):
Qookie: "Do you have an advice for the puzzle here?"
---
Droplet: "Guess the best will be: Head down and run!"
('Head down and run!' was originally a statement by the successful middle distance runner Anita Weyermann
when she was asked about her strategy. But she used slang for 'head' and 'run', so the expression sounded
very fun and became a popular quote in Switzerland. It means: 'Make your own way and give your best!')

Image
Anita Weyermann:
"Gring abe u seckle!" ("Head down and run!")

I hope these explanations were helpful. :wink:

Posted: Sun Feb 09, 2014 4:50 pm
by bob roest
"Gring abe u seckle!" is exactly what I did. :lol:

Fun one, thank-you Chip.

Posted: Sun Feb 09, 2014 6:10 pm
by Mark
Such amazingly depth, Chip!

You are a profound thinker! 8)

Knights Of The Folding Table 14 Reply with quote

Posted: Sun Feb 09, 2014 9:28 pm
by doodlebug
Wow Chip that was one crazy race. Thanks for the fun

Annie

Posted: Sun Feb 09, 2014 9:35 pm
by Jutomi
An interesting song!

It's fitting that it'd be brought up in an interesting level. :mrgreen:

Posted: Mon Feb 10, 2014 8:10 am
by Amnon
An interesting song!
Yes, I liked it too, especially as I couldn't understand the words and believed the song was some kind of social protest... but then Chip told me that instead it's just about some silly girl trying to pass a job interview!

Posted: Mon Feb 10, 2014 9:15 am
by Liz Mayhew
What a wonderful race!

Chip - your planning is so meticulous, and the results so creative.

After a few wipe-outs I got to the end, but without 2 of the bonus coins.
Then with a couple more tries the gold was mine.

Thanks for another great outing :stinkyhappy:

Posted: Sat Feb 15, 2014 9:21 pm
by Chip